Черное или красное: Книга: «Красное и черное» — Стендаль. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-389-10290-3
7 секретов «Красного и черного» • Arzamas
У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.
- История
- Искусство
- Литература
- Антропология
Мне повезёт!
Литература
Почему роман называется «Красное и черное»? Какие памятники искал Жюльен Сорель в Париже? Что Матильда де Ла-Моль имеет в виду, гордясь своим превосходством над госпожой де Сталь? Зачем Стендаль постоянно использует сокращение «и т. д.»?
Автор Вера Мильчина
1. Тайна парижских памятников
1 / 10
Вид на площадь Карусели и Лувр. 1828 годBibliothèque nationale de France
2 / 10
Вандомская колонна. 1845–1860 годыLibrary of Congress
3 / 10
Триумфальная арка на площади Звезды. 1811 годBibliothèque nationale de France
4 / 10
Вид на Аустерлицкий мост. XIX векWellcome Library
5 / 10
Иенский мост. 1831 годBrown University Library
6 / 10
Мост Искусств. 1838 годBritish Library
7 / 10
Церковь Мадлен. 1845–1860 годыLibrary of Congress
8 / 10
Парижская биржа. 1850 годAntikvariát Bretschneider
9 / 10
Улица Риволи. 1845 годFineAntiquePrints.com
10 / 10
Панорама центра Парижа. Около 1855 годаLibrary of Congress
Вот что автор сообщает о главном герое Жюльене Сореле в первой главе второй части романа:
«Глубочайшее недоверие не позволяло ему любоваться живым Парижем; его трогали только памятники, оставленные его героем».
Что это за памятники и о каком герое речь? В данном случае под памятниками понимаются как скульптуры королей и полководцев, так и здания, колонны и даже целые улицы, появившиеся в наполеоновскую эпоху. Это триумфальная арка на площади Карусель перед Лувром, возведенная в 1808 году, и Вандомская колонна, воздвигнутая в 1810-м (обе увековечивали наполеоновские победы 1805 года), триумфальная арка на площади Звезды, мосты — Аустерлицкий, Йенский и Искусств (все три возведены при Наполеоне), церковь Мадлен, Парижская биржа, улица Риволи и площадь того же названия (ныне площадь Пирамид). Надо заметить, что многие из этих «памятников», хотя и были заложены при обожаемом Жюльеном императоре, закончены были при ненавистной ему и Стендалю Реставрации (биржа), а то и вообще после выхода «Красного и черного», при Июльской монархии (арка Звезды, церковь Мадлен). Почти все эти элементы парижской архитектуры и топографии, хранившие память о Наполеоне и Первой империи, расположены в самом центре живого Парижа, и отделить в них прошлое от настоящего было не очень легко, но Стендалю важно противопоставить героическое прошедшее скверной современности.
париж в деталях
Повседневная жизнь Парижа
Вера Мильчина о том, что происходило при дворе и в парламенте, в тюрьмах и на балах, в харчевнях и на рынках в эпоху Реставрации и Июльской монархии
2.
Тайна г-жи де Сталь
Мари-Элеонор Годефруа после Франсуа Жерара. Портрет Анны Луизы Жермены де Сталь. 1818-1849 годы Château de Versailles
Во второй части (глава восьмая) Матильда де Ла-Моль думает:
«Я красива — это то самое преимущество, за которое госпожа де Сталь отдала бы все, и, однако, я умираю со скуки».
Если судить по театральным премьерам, упоминаемым в этой части романа, действие происходит в начале 1830 года. Французская писательница Жермена де Сталь (1766–1817) умерла тринадцать лет назад; она прославилась своими романами и трактатами, а мадемуазель де Ла-Моль о литературной карьере вроде не помышляет. Зачем же она — пусть не вслух, а только в мыслях — меряется преимуществами с госпожой де Сталь и гордится тем, что красивее ее?
Госпожа де Сталь спокойно обходилась без этого «преимущества»: отсутствие идеальной красоты лица и фигуры она возмещала великолепным красноречием. Знавшие ее свидетельствовали: стоило де Сталь начать говорить, как лицо ее исполнялось неодолимой прелести. На самом деле это вовсе не Матильда де Ла-Моль самоутверждалась за счет госпожи де Сталь. Реплика героини не что иное, как проявление мести самого Стендаля. Он отдавал должное Жермене де Сталь и внимательно читал ее тексты, но не мог простить ей тон, в каком она писала о его кумире — Наполеоне. В опубликованных посмертно книгах «Размышления о Французской революции» (1818) и «Десять лет в изгнании» (1821) госпожа де Сталь изобразила его тираном и душителем свободы. Стендаля это возмутило, и в своей «Жизни Наполеона» он обрушил на госпожу де Сталь множество обвинений — в отсутствии таланта, в необъективности, в неумении писать об истории. Гнев настолько лишил писателя хладнокровия, что он ухитрился изобразить госпожу де Сталь союзницей императорской полиции (хотя она много лет страдала от ее преследований) и попрекал ее тем, что она не настоящая француженка. Отец Жермены Жак Неккер в самом деле родился в Женеве и был женевским банкиром (но притом французским министром), но это не мешало его дочери стать замечательной французской писательницей. И стендалевское указание на то, что она якобы не француженка, тоже можно считать своеобразной местью. Госпожа де Сталь регулярно подчеркивала, что Наполеон был не настоящим французом, а всего лишь корсиканцем, — вот Стендаль и мстил ей ее же оружием. Одним словом, это не Матильда гордится тем, что она более красива, чем Жермена де Сталь; это Стендаль хочет ущемить покойную писательницу напоминанием о том, что она не была писаной красавицей.
3. Тайна Конгрегации
Великий магистр ассоциации «Рыцари веры» Матье де Монморанси. 1820-е годы Étude Coutau-Bégarie
Во второй части романа (глава двадцать третья) заговорщики-ультрароялисты посылают Жюльена к «благородному герцогу***» (английскому герцогу Веллингтону). Жюльен должен рассказать иностранцу выученное наизусть содержание «секретной ноты». Но на постоялом дворе героя пытаются усыпить, обыскивают и вообще всячески стараются помешать ему выполнить задание. Выясняется, что коварный враг не кто иной, как знакомый Жюльену еще по семинарии аббат Кастанед:
«Аббат Кастанед, начальник полиции Конгрегации по всей северной границе, на его счастье, не узнал его».
Конгрегацией называется любое монашеское объединение, не имеющее статуса ордена. Почему же Стендаль пишет это слово с прописной буквы? Это дань устойчивым мифам, бытовавшим во французском обществе во второй половине 1820-х. В царствование Карла Х (1824–1830) власти в самом деле проявляли отчетливые клерикальные симпатии, и позиции Католической церкви в этот период очень усилились. Отсюда в либеральных кругах возникли представления о существовании тайной религиозно-политической организации под названием Конгрегация, которая управляет всем происходящим в стране и, будучи неким параллельным правительством, диктует свою волю правительству официальному. На самом деле, настаивают французские историки, конгрегация (носившая имя Пресвятой Девы) существовала в стране еще с начала XIX века, но занималась только благотворительностью и к политике отношения не имела. Наряду с ней имелась другая организация, в самом деле тайная и состоявшая из людей набожных, — общество «Рыцари веры», основанное роялистом Фердинандом де Бертье де Совиньи в 1810 году, в эпоху Империи, для восстановления во Франции законной монархии. Некоторые члены «Рыцарей веры» входили в состав конгрегации, и две эти организации поддерживали довольно тесные связи. Но именно во второй половине 1820-х годов, когда происходит действие «Красного и черного», ассоциация «Рыцари веры» по просьбе ее великого магистра Матье де Монморанси была распущена и прекратила свое существование. Что, впрочем, не мешало антиклерикальным политикам и литераторам продолжать ее обличать. Отдал дань этому и Стендаль, который не только верил в существование Конгрегации, но и наградил ее собственной полицией.
4. Тайна аббата Кастанеда
Карикатура «Обычаи иезуитов». Франция, 1762 год Bibliothèque nationale de France
Сказанным в предыдущем пункте не исчерпывается тайна некоего аббата Кастанеда, упомянутого все в той же цитате. Допустим, что Конгрегация в самом деле существует и действительно посылает зловещего Кастанеда помешать миссии Жюльена. Но зачем иезуиту Кастанеду вредить заговорщикам-ультрароялистам? Ведь цель их заговора — вернуть Францию к «добрым старым временам» абсолютной монархии, избавить ее от либеральных новшеств. Об этом в самом деле мечтали многие члены реакционного кабинета министров накануне Июльской революции 1830 года; именно их попытка воплотить свои мечты в действительность и послужила спусковым крючком для революции. Но ведь и аббат Кастанед мечтает о том же самом. В действительности такой аббат должен был бы помогать заговорщикам-ультрароялистам и всячески их поддерживать. Комментаторы Стендаля видят тут нестыковку и честно признаются, что не понимают, почему писатель столкнул в описываемом эпизоде две силы, которые в реальности были союзницами. Причина, по-видимому, в ненависти Стендаля к клерикалам-иезуитам. Она была настолько сильна, что, когда по сюжету ему понадобился противник для Жюльена, на эту роль он естественным образом назначил иезуита (абсолютное зло), не позаботившись о том, правдоподобно это или нет Подробнее о зловещих мифах, которые окружали фигуру иезуита во Франции в первой половине XIX века, можно прочесть в прекрасной книге Мишеля Леруа «Миф о иезуитах. От Беранже до Мишле» (2001)..
5. Тайна «и т. д.»
В «Красном и черном» неоднократно повторяется выражение «и т. д.», а порой даже удвоенное: «и т. д., и т. д.». Например:
«Целых два часа выслушивал Жюльен бессмысленную болтовню и высокопарные жалобы на людскую злобу, на отсутствие честности у людей, которым вверено управление казенными средствами, на то, каким опасностям подвергается через это бедная Франция, и т. д., и т. д., пока наконец не начал смутно догадываться об истинной цели этого визита. Они уже вышли на площадку лестницы, и бедный, наполовину разжалованный гувернер с должным почтением распрощался с будущим префектом некоего счастливого департамента, когда сей последний соизволил проявить неожиданный интерес к делам Жюльена и стал превозносить его необычайную скромность в отношении денег, и т. д., и т. д.»
Во французском оригинале, по подсчетам исследовательницы Сильвии Торель, etc, etc повторяется 21 раз, а etc — 27; в русском переводе повторов чуть меньше. Эти «и т. д.» выражают величайшее презрение автора к тому, что говорят его персонажи; все они, с его точки зрения, изъясняются клишированными фразами, и потому никакой необходимости передавать их реплики полностью нет. Ту же роль призвана играть в 22-й главе второй части «целая страница точек», которую автор, как он сам признается, хотел поставить вместо тех 26 страниц, которые Жюльен исписал, резюмируя идеи заговорщиков-ультрароялистов (в результате Стендаль от этой идеи отказался).
6. Тайна финала романа
Кадр из фильма «Красное и черное». Режиссер Клод Отан-Лара. 1954 год © Documento Films (Italie), Franco-London Films (France)
Вот финал романа:
«Жюльен вошел в новую верьерскую церковь. Все высокие окна храма были затянуты темно-красными занавесями. Жюльен остановился позади скамьи г-жи де Реналь, в нескольких шагах от нее. Ему казалось, что она усердно молится. При виде этой женщины, которая его так любила, рука Жюльена задрожала, и он не в состоянии был выполнить свое намерение. „Не могу, — говорил он себе, — не в силах, не могу“.
В этот миг служка, прислуживавший во время богослужений, позвонил в колокольчик, как делается перед выносом святых даров. Г-жа де Реналь опустила голову, которая почти совсем потонула в складках ее шали. Теперь уже Жюльен не так ясно ощущал, что это она. Он выстрелил и промахнулся; он выстрелил еще раз — она упала».
Зачем Жюльен так опрометчиво погубил самого себя, выстрелив в г-жу де Реналь? От лица некоторых второстепенных персонажей Стендаль дает этому поступку несколько объяснений: Жюльен желал отомстить той, кто прервала его восхождение по социальной лестнице; Жюльен на суде бросил обвинения в лицо лживому обществу, и оно этого не простило; Жюльен, новый Вертер или новый Гамлет, расстается с жизнью из-за своей чрезмерной чувствительности — или, как новый Отелло, из-за овладевшей им ревности. Впрочем, все эти объяснения автор излагает иронически и явно не считает исчерпывающими.
теория любви стендаля
Лекция Артемия Магуна о том, как Стендаль и другие писатели понимали любовь
Любовь как приключение, мистическая любовь, романтическая любовь и любовь-катастрофа
Загадка финала вдохновляет некоторых исследователей даже на такие экстравагантные интерпретации, как уподобление Жюльена Иисусу Христу: он тоже сын плотника, ему тоже вынесли приговор в пятницу, перед смертью он разделяет бутылку вина с двумя разбойниками. Гораздо более справедливое, хоть и тоже парадоксальное объяснение финалу романа дал в 1942 году французский журналист и литератор Луи Мартен-Шоффье: «Я убежден, что Жюльен вовсе бы не стал стрелять, если бы Стендаль силой не заставил его пересечь половину Франции, не дал бы ему в руки пистолет и сам не нажал на спусковой крючок. Во всем этом деле убийца только один — это сам автор. Это он диктует г-же де Реналь ее невероятное письмо, это он принуждает своего героя-честолюбца, еще не достигшего успеха, но находящегося от него в двух шагах, совершить безумный поступок, который приводит его на гильотину. Преступление с заранее обдуманным намерением, причина которого вполне очевидна: Стендаль желал убить г-на лейтенанта Жюльена Сореля де Ла-Верне, потому что не знал, что с ним делать» Статья Луи Мартена-Шоффье была опубликована в газете «Le mot d’ordre» за 20 мая 1942 года..
К этой остроумной гипотезе можно добавить, что в одиннадцатом «Письме о Париже» (1831) Бальзак недаром причислил «Красное и черное» к «школе разочарования». Такой роман не мог кончиться хеппи-эндом. Стендаль, сам не слишком удачливый и в личной, и в литературной жизни, чувствовавший отчуждение от современной ему Франции и ее политического строя, не хотел и не мог даровать счастье своему герою.
Но есть и еще одно объяснение этого финального выстрела. Стендаль трижды (в трактате «Расин и Шекспир» (1825), в романе «Арманс» (1827) и в «Красном и черном») настаивал на том, что разговор о политике в художественном произведении так же неуместен, как выстрел посреди концерта. При этом в «Красном и черном» очень много говорится о политике — ведь Стендаль пишет «Хронику XIX века» (подзаголовок романа на обложке первого издания) и «Хронику 1830 года» (подзаголовок в начале самого текста), а разговор о Франции этого времени без политики был бы фальшивым. Так вот, давая Жюльену в руки пистолет, Стендаль как бы уподобляется своему герою и тоже производит резкий и неожиданный выстрел. Жюльен стреляет реально — в г-жу де Реналь (хоть и не во время концерта, а во время мессы), а Стендаль — метафорически, насыщая роман множеством, казалось бы, неуместных политических аллюзий.
7. Тайна названия
Титульный лист первого тома первого издания романа Стендаля «Красное и Черное». Париж, 1831 год © Christophel Fine Art / Diomedia
Пожалуй, самая загадочная вещь в романе Стендаля — это его название. Почему «Красное и черное»?
Известно, что сначала Стендаль хотел назвать роман именем главного героя — «Жюльен». Но потом передумал. Уже первые критики романа признавались, что они не понимают, отчего у книги такое название, которое «оставляет читателя в полном неведении относительно того, что его ждет в романе», и замечали, что роман с таким же успехом мог бы называться «Зеленое и желтое» или «Белое и синее».
Сам Стендаль печатно ни разу своего выбора не прокомментировал, но после смерти писателя его приятель Эмиль Форг сообщил, что тот якобы объяснил ему однажды: красное означает, что Жюльен, живи он в эпоху боготворимого им Наполеона, был бы солдатом и носил красный мундир, но он родился поздно, а потому вынужден избрать религиозную карьеру и ходить в черной сутане. Форг воспринял такой ответ как издевательство: черного цвета были не только сутаны, но и вполне светские фраки, а у наполеоновских солдат форма была вовсе не красная.
Первая ассоциация, которая приходит в голову при словах «Красное и черное», — это рулетка. Однако и это ничего не объясняет: во-первых, по-французски в названии романа оба цвета мужского рода («Le rouge et le noir»), а при игре в рулетку эти цвета по-французски чаще употребляются в женском роде. А во-вторых, рулетка в романе никакой роли не играет.
Советский историк французской литературы Борис Реизов, воспользовавшись отдельными замечаниями коллег-французов, предложил свое толкование: красный и черный цвета — пророчества трагической судьбы Жюльена. В первой части Жюльен Сорель видит в церкви обрывок газеты с извещением о казни некого Жанреля и отмечает сходство их фамилий, после чего отсвет красных полотнищ, закрывающих окна, кажется ему кровавым. Это красное. В начале второй части Матильда де Ла-Моль является к столу в глубоком трауре по своему далекому предку, казненному возлюбленному Маргариты Наваррской. Это черное. А дальше уже начинаются разнообразные символические толкования: красный — ярость, убийство, бунт; впрочем, и черный может означать то же самое…
Юрий Лотман, сочтя это объяснение недостаточно конкретным, предложил свой вариант. Он увидел в «красном и черном» не что иное, как цитату из романа Лоренса Стерна «Тристрам Шенди», где дядюшка Тоби и капрал Трим ведут спор о сравнительных достоинствах военной и духовной карьеры — Тоби говорит, что «Всевышний Бог настолько добрый и справедливый управитель мира, что, если мы только исполнили в нем свои обязанности, никто не станет и спрашивать, сделали ли мы это в красных мундирах или в черных кафтанах».
Наконец, существует еще одно объяснение, исходящее из психологии Стендаля. Презирая современных французов, он всячески подчеркивал свое с ними несходство. В частности, в автобиографической «Жизни Анри Брюлара» писатель замечает, что они редко упоминают яркие цвета и предпочитают неопределенные оттенки. Стендаль решил пойти по другому пути и дал своему роману название более чем яркое, а затем продолжил в том же духе: два его неоконченных произведения носят названия «Розовое и зеленое» и «Красное и белое».
Объяснений много, каждое из них имеет право на существование, но ни одно не может считаться исчерпывающим. Хотя Стендаль был убежден, что настоящая слава придет к нему через много лет после смерти, и предсказание его с лихвой оправдалось, эту тайну он нам разгадать не позволяет.
еще больше секретов
7 секретов «Ада» Данте
За что поэт отправил в преисподнюю мусульман, кентавров, философов и своих знакомых
7 секретов «Доктора Живаго»
Фамилия соблазнителя Лары, залитый солнцем город Юрятин, отец Юрия Живаго и другие тайны
7 секретов «Преступления и наказания»
«Первый раз» Сони Мармеладовой, перепутанная география Петербурга и другие тайны
Источники
- Леруа М. Миф об иезуитах: От Беранже до Мишле.
М., 2001
- Лотман Ю. М. Несколько слов к проблеме «Стендаль и Стерн» (Почему Стендаль назвал свой роман «Красное и черное»?)
Лотман Ю. М. Избранные статьи. Т. 3. Таллинн, 1993
- Реизов Б. Г. Почему Стендаль назвал свой роман «Красное и черное»?
Реизов Б. Г. Из истории европейских литератур. Л., 1970
- Klein Chr., Lidsky P. Le Rouge et le Noir. Stendhal.
Paris, 1971
- Bourdenet X. Le Rouge et Le noir en 1830: «Billet gagnant», roman monstre
Lectures de Stendhal. X. Bourdenet dir. Rennes, 2013
- Pellegrini C. Stendhal contre Mmede Staël à propos de Napoléon
Revue d’histoire littéraire de France. № 1. 1966
- Thompson Chr. W. La fin du Rouge et le Noir: fonctions des traits humoristiques
Relire Le Rouge et le Noir. Bourdenet X., Glaudes P., Vanoosthuyse F. dir. Paris, 3013
- Thorel S. Le Rouge et Le Noir: Roman de 1830, impossible en 1830
Mont-Saint-Aignan, 2013
Теги
XIX век
Франция
7 секретов
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Мем дня
О застолье в культурном обществе
Чудовище дня
Дракон и святая Маргарита
Колода дня
Тюремная
Архив
Литература
Буратино — это Гумилев?! Как Толстой придумал своего героя
Африка, павлины, трамвай, золотой ключик и другие улики
О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь
Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas
ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSS
История, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день
© Arzamas 2022. Все права защищены
Что сделать, чтобы не потерять подписку после ухода Visa и Mastercard из России? Инструкция здесь
«Красное и чёрное» за 12 минут. Краткое содержание романа Стендаля
Господин де Реналь, мэр французского городка Верьер в округе Франш-Конте, человек самодовольный и тщеславный, сообщает жене о решении взять в дом гувернёра. Особой необходимости в гувернёре нет, просто местный богач г-н Вально, этот вульгарный крикун, вечно соперничающий с мэром, слишком гордится новой парой нормандских лошадей. Ну что ж, лошадки у г-на Вально теперь есть, зато гувернёра нет. Г-н де Реналь уже договорился с папашей Сорелем, что у него будет служить его младший сын. Старый кюре г-н Шелан рекомендовал ему сына плотника как молодого человека редких способностей, который уже три года изучает богословие и блестяще знает латынь. Его зовут Жюльен Сорель, ему восемнадцать лет; это невысокий, хрупкий на вид юноша, лицо которого несёт печать поразительного своеобразия. У него неправильные, но тонкие черты лица, большие чёрные глаза, сверкающие огнём и мыслью, и темно-каштановая шевелюра. Юные девицы поглядывают на него с интересом. Жюльен никогда не ходил в школу. Латыни и истории его обучил полковой лекарь, участник наполеоновских походов. Умирая, он завещал ему свою любовь к Наполеону, крест Почётного легиона да несколько десятков книг. С детства Жюльен мечтает стать военным. Во времена Наполеона для простолюдина это был самый верный способ сделать карьеру и выйти в люди. Но времена изменились. Жюльен понимает, что единственный путь, который перед ним открыт, — стать священником. Он честолюбив и горд, но готов вытерпеть всё, чтобы пробить себе дорогу.
Реклама:
Госпоже де Реналь не нравится затея мужа. Она обожает своих трёх мальчиков, и мысль о том, что между ней и детьми будет стоять кто-то посторонний, приводит её в отчаяние. Она уже рисует в своём воображении отвратительного, грубого, взлохмаченного парня, которому позволено кричать на её детей и даже пороть их.
Каково же её удивление, когда она видит перед собой бледного, испуганного мальчика, который кажется ей необыкновенно красивым и очень несчастным. Однако не проходит и месяца, как все в доме, даже г-н де Реналь, начинают относиться к нему с уважением. Жюльен держится с большим достоинством, а его знание латыни вызывает восхищение — он может прочесть наизусть любую страницу Нового завета.
Горничная г-жи де Реналь Элиза влюбляется в юного гувернёра. На исповеди она рассказывает аббату Шелану, что получила наследство и теперь хочет выйти замуж за Жюльена. Кюре искренне рад за своего любимца, но Жюльен решительно отказывается от завидного предложения. Он честолюбив и мечтает о славе, он хочет покорить Париж. Впрочем, он это умело скрывает.
Реклама:
Летом семья переезжает в Вержи — деревню, где находится имение и замок де Реналей. Здесь г-жа де Реналь целые дни проводит с детьми и гувернёром. Жюльен кажется ей умнее, добрее, благороднее всех окружающих её мужчин. Она начинает понимать, что любит Жюльена. Но любит ли он её? Ведь она старше его на целых десять лет! Жюльену нравится г-жа де Реналь. Он находит её очаровательной, ему никогда не приходилось видеть таких женщин. Но Жюльен вовсе не влюблён. Он хочет завоевать г-жу де Реналь, чтобы самоутвердиться и чтобы отомстить этому самодовольному г-ну де Реналю, позволяющему себе разговаривать с ним снисходительно и даже грубо.
Когда Жюльен предупреждает г-жу де Реналь, что ночью придёт к ней в спальню, она отвечает ему самым искренним негодованием. Ночью, выходя из своей комнаты, он умирает от страха, у него подкашиваются колени, но когда он видит г-жу де Реналь, она кажется ему такой прекрасной, что все тщеславные бредни вылетают у него из головы. Слезы Жюльена, его отчаяние покоряют г-жу де Реналь. Проходит несколько дней, и Жюльен со всем пылом юности влюбляется в неё без памяти. Любовники счастливы, но неожиданно тяжело заболевает младший сын г-жи де Реналь. И несчастной женщине кажется, что своей любовью к Жюльену она убивает сына. Она сознаёт, какой грех перед Богом совершает, её мучают угрызения совести. Она отталкивает от себя Жюльена, который потрясён глубиной её горя и отчаяния. К счастью, ребёнок выздоравливает.
Реклама:
Г-н де Реналь ничего не подозревает, но слуги знают многое. Горничная Элиза, встретив на улице г-на Вально, рассказывает ему, что у её госпожи роман с молодым гувернёром. В тот же вечер г-н де Реналь получает анонимное письмо, из которого узнает, что происходит в его доме. Г-же де Реналь удаётся убедить мужа в своей невиновности, но весь город только и занимается историей её любовных похождений.
Наставник Жюльена аббат Шелан считает, что он должен хотя бы на год уехать из города — к своему другу лесоторговцу Фуке или в семинарию в Безансон. Жюльен уезжает из Верьера, но через три дня возвращается, чтобы проститься с г-жой де Реналь. Он пробирается в её комнату, но их свидание омрачено — им кажется, что они расстаются навеки.
Жюльен приезжает в Безансон и является к ректору семинарии аббату Пирару. Он очень взволнован, к тому же лицо Пирара столь уродливо, что вызывает в нем ужас. Три часа ректор экзаменует Жюльена и настолько поражён его познаниями в латыни и богословии, что принимает его в семинарию на малую стипендию и даже отводит ему отдельную келью. Это великая милость. Но семинаристы дружно ненавидят Жюльена: он слишком талантлив и производит впечатление мыслящего человека — здесь этого не прощают. Жюльен должен выбрать себе духовника, и он выбирает аббата Пирара, даже не подозревая, что этот поступок окажется для него решающим. Аббат искренне привязан к своему ученику, но положение самого Пирара в семинарии очень непрочно. Его враги иезуиты делают все, чтобы заставить его подать в отставку. К счастью, у него есть друг и покровитель при дворе — аристократ из Франш-Конте маркиз де Ла-Моль, поручения которого аббат исправно выполняет. Узнав о гонениях, которым подвергается Пирар, маркиз де Ла-Моль предлагает ему переехать в столицу и обещает один из лучших приходов в окрестностях Парижа. Прощаясь с Жюльеном, аббат предвидит, что того ждут трудные времена. Но Жюльен не в силах думать о себе. Зная, что Пирар нуждается в деньгах, он предлагает ему все свои сбережения. Пирар этого не забудет.
Реклама:
Маркиз де Ла-Моль, политик и вельможа, пользуется большим влиянием при дворе, он принимает аббата Пирара в своём парижском особняке. В разговоре он упоминает, что уже несколько лет ищет толкового человека, который мог бы заняться его перепиской. Аббат предлагает на это место своего ученика — человека весьма низкого происхождения, но энергичного, умного, с высокой душой. Так перед Жюльеном Сорелем открывается неожиданная перспектива — он может попасть в Париж!
Получив приглашение маркиза, Жюльен сначала едет в Верьер, надеясь повидаться с г-жой де Реналь. Он слышал, что в последнее время она впала в самое исступлённое благочестие. Несмотря на множество препятствий, ему удаётся проникнуть в комнату своей возлюбленной. Никогда ещё она не казалась ему такой прекрасной. Однако муж что-то подозревает, и Жюльен вынужден спасаться бегством.
Приехав в Париж, он прежде всего осматривает места, связанные с именем Наполеона, и лишь потом отправляется к аббату Пирару. Аббат представляет Жюльена маркизу, а вечером он уже сидит за общим столом. Напротив него садится светлая блондинка, необыкновенно стройная, с очень красивыми, но холодными глазами. Мадемуазель Матильда де Ла-Моль явно не нравится Жюльену.
Реклама:
Новый секретарь осваивается быстро: через три месяца маркиз считает Жюльена вполне подходящим для себя человеком. Он работает упорно, молчалив, понятлив и постепенно начинает вести все самые сложные дела. Он становится настоящим денди и вполне овладевает искусством жить в Париже. Маркиз де Ла-Моль вручает Жюльену орден. Это успокаивает гордость Жюльена, теперь он держится более раскованно и не так часто чувствует себя оскорблённым. Но с мадемуазель де Ла-Моль он подчёркнуто холоден. Эта девятнадцатилетняя девушка очень умна, ей скучно в обществе её аристократических приятелей — графа Келюса, виконта де Люза и претендующего на её руку маркиза де Круазенуа. Раз в год Матильда носит траур. Жюльену рассказывают, что она делает это в честь предка семьи Бонифаса де Ла-Моль, возлюбленного королевы Маргариты Наваррской, который был обезглавлен 30 апреля 1574 г. на Гревской площади в Париже. Легенда гласит, что королева потребовала у палача голову своего любовника и собственноручно похоронила её в часовне.
Реклама:
Жюльен видит, что Матильду искренне волнует эта романтическая история. Постепенно он перестаёт уклоняться от разговоров с мадемуазель де Ла-Моль. Беседы с ней настолько интересны, что он даже забывает свою роль возмутившегося плебея. «Вот было бы забавно, — думает он, — если бы она влюбилась в меня».
Матильда уже давно поняла, что любит Жюльена. Эта любовь представляется ей весьма героической — девушка её положения любит сына плотника! С той минуты, как она понимает, что любит Жюльена, она перестаёт скучать.
Сам Жюльен скорее возбуждает своё воображение, чем увлечён любовью. Но получив от Матильды письмо с объяснением в любви, он не может скрыть своего торжества: его, бедного крестьянина, любит знатная дама, она предпочла его аристократу, маркизу де Круазенуа! Матильда ждёт его у себя в час ночи. Жюльену кажется, что это ловушка, что приятели Матильды хотят убить его или выставить на посмешище. Вооружившись пистолетами и кинжалом, он проникает в комнату мадемуазель де Ла-Моль. Матильда покорна и нежна, но на следующий день она приходит в ужас при мысли, что стала любовницей Жюльена. Разговаривая с ним, она едва сдерживает гнев и раздражение. Самолюбие Жюльена оскорблено, и оба они решают, что между ними все кончено. Но Жюльен чувствует, что безумно влюбился в эту своенравную девушку, что он не может жить без неё. Матильда непрестанно занимает его душу и воображение.
Реклама:
Знакомый Жюльена, русский князь Коразов, советует ему вызвать ревность своей возлюбленной и начать ухаживать за какой-нибудь светской красавицей. «Русский план», к удивлению Жюльена, действует безотказно, Матильда ревнует, она вновь влюблена, и только чудовищная гордость мешает ей сделать шаг навстречу. Однажды Жюльен, не думая об опасности, приставляет лестницу к окну Матильды. Увидев его, она падает к нему в объятия.
Вскоре мадемуазель де Ла-Моль сообщает Жюльену, что беременна и хочет выйти за него замуж. Узнав обо всем, маркиз приходит в бешенство. Но Матильда настаивает, и отец, наконец, сдаётся. Чтобы избежать позора, маркиз решает создать Жюльену блестящее положение в обществе. Он добивается для него патента гусарского поручика на имя Жюльена Сореля де Ла-Верне. Жюльен отправляется в свой полк. Радость его безгранична — он мечтает о военной карьере и своём будущем сыне.
Неожиданно он получает известие из Парижа: Матильда просит его немедленно вернуться. Когда они встречаются, она протягивает ему конверт с письмом госпожи де Реналь. Оказывается, её отец обратился к ней с просьбой сообщить какие-нибудь сведения о бывшем гувернёре. Письмо госпожи де Реналь чудовищно. Она пишет о Жюльене как о лицемере и карьеристе, способном на любую подлость, лишь бы выбиться в люди. Ясно, что господин де Ла-Моль никогда не согласится на его брак с Матильдой.
Ни слова ни говоря, Жюльен покидает Матильду, садится в почтовую карету и мчится в Верьер. Там в оружейной лавке он покупает пистолет, входит в Верьерскую церковь, где идёт воскресное богослужение, и дважды стреляет в госпожу де Реналь.
Уже в тюрьме он узнает, что госпожа де Реналь не убита, а только ранена. Он счастлив и чувствует, что теперь сможет умереть спокойно. Вслед за Жюльеном в Верьер приезжает Матильда. Она использует все свои связи, раздаёт деньги и обещания в надежде смягчить приговор.
Реклама:
В день суда вся провинция стекается в Безансон. Жюльен с удивлением обнаруживает, что внушает всем этим людям искреннюю жалость. Он хочет отказаться от последнего слова, но что-то заставляет его подняться. Жюльен не просит у суда никакой милости, потому что понимает, что главное его преступление состоит в том, что он, простолюдин, возмутился против своего жалкого жребия.
Его участь решена — суд выносит Жюльену смертный приговор. В тюрьму к Жюльену приходит госпожа де Реналь. Она рассказывает, что злосчастное письмо сочинил её духовник. Никогда ещё Жюльен не был так счастлив. Он понимает, что госпожа де Реналь — единственная женщина, которую он способен любить.
В день казни он чувствует себя бодрым и мужественным. Матильда де Ла-Моль собственными руками хоронит голову своего возлюбленного. А через три дня после смерти Жюльена умирает госпожа де Реналь.
Автор краткого содержания: Е. И. Гельфанд.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.
Персональный брендинг
— что вы делаете в красно-черном?
Вслед за статьей о бизнес-брендинге, которую я написал о том, что Лабутен видит красный цвет в YSL, я подумал, что посмотрю на его черные туфли с фирменной красной подошвой и на чувство, которое сочетание цветов вызывает у мужчин и женщин.
Кристиан Лубутен комментирует: «Ярко-красный цвет не имеет никакой другой функции, кроме как показать публике, что они мои». Но загляните немного глубже, и вы увидите, что происходит гораздо больше…
психология цвета
Красный цвет всегда вызывает физическую реакцию. Это цвет мужской энергии, олицетворяющий выносливость, похоть, силу. Это также привлекающий внимание цвет (вспомните знаки остановки и светофоры). Положительные качества черного — утонченность, гламур, таинственность, неизвестность. Черный добавляет солидности, авторитета.
Соедините эти два цвета вместе, и вы получите соблазнение, посмотрите на меня, женщина чувствует себя властной и могущественной. Интересно, что в природе красный и черный цвета — это предупредительный сигнал, чтобы держаться подальше, «не связывайтесь со мной» (вспомните паука с красной спиной, черную змею с красным брюшком).
интервью с…
Итак, на ком лучше всего проверить это, как не на женщине, у которой не одна, а две пары черных туфель Louboutin. Таня Ренник, основатель The Oyster Club, прекрасно резюмирует, почему ей нравится носить свои черные туфли от Louboutin: «На свидании я всегда чувствую себя сексуальной в туфлях от Louboutin и просто немного непослушной».
Тем не менее, когда на деловой встрече «Я чувствую себя довольно сильным, в обнадеживающе хорошо сделанных ботинках. Подошвы – это символ статуса… Иногда полезно иметь такое определение при первой встрече с людьми».
Это показывает, как психологические свойства этих цветов проявляются в различных ситуациях.
На вопрос, какую реакцию она получает от мужчин, Таня ответила: «Мужчины думают, что они [обувь] сексуальны. Самые искушенные мужчины знают эти фирменные подошвы».
Когда дело доходит до женщин, Таня чувствует разную реакцию «Все зависит от женщин. Часто это заставляет женщин рассказывать о своих любимых туфлях. Кто-то восхищенно мурлычет, кто-то бросает косые завистливые взгляды, а кто-то делает вид, что не замечает. Но, конечно, они есть». Каждый цвет имеет положительные и отрицательные психологические качества. Зависть, алчность, ревность, проявляющиеся здесь, — все это отрицательные качества красного цвета.
Неудивительно, что Таня чувствует себя «разумной в моих черных туфлях (хоть и на головокружительном каблуке), но я женщина. И сексуальный, к тому же». Это будет черный цвет, добавляющий чувству серьезности, серьезности.
Персональный брендинг — Таня Ренник в туфлях Louboutin с красной подошвой.
То, что здесь происходит, — это язык цвета, напрямую общающийся с нашими чувствами и эмоциями. Эта статья о цвете пары обуви, но это ничем не отличается от ношения одежды этих цветов.
Наш выбор цвета осознан только на 20%. Тем не менее, каждый раз, когда вы выбираете цвет одежды, вы делаете заявление о том, как вы себя чувствуете и как вы хотите, чтобы другие взаимодействовали с вами .
типы личности
Для зимних личностей черный олицетворяет утонченность, гламур, эмоциональную безопасность. Что касается других типов личности, когда они носят черное, то они фактически создают защитный барьер, чтобы другие держались на расстоянии, держались подальше. Его также можно рассматривать как мощное, но угрожающее.
Размышляя о том, что для вас значат красный и черный, почему вас тянет носить это сочетание цветов? Что вы чувствуете или хотите чувствовать?
Если вам понравилась эта статья, вам также может понравиться важность цвета в брендинге — почему лабутен видит красный цвет
Что значит быть «в черном» или «в красном»?
Если вы хоть немного знакомы с миром бухгалтерского учета и финансов, вы, вероятно, уже слышали фразы «в минусе» и «в плюсе». Даже если вы не занимаетесь финансами, возможно, вы все равно слышали эти термины — они стали частью нашей повседневной речи и часто используются в обычном разговоре.
Для тех из вас, кто не знаком с фразами, кратко объясню. Фраза «в плюсе» относится к финансовой платежеспособности или прибыльности, а иногда, в более общем смысле, просто к тому, что у вас нет долгов. Бизнес, который находится «в плюсе», обычно приносит прибыль или, по крайней мере, зарабатывает достаточно, чтобы выжить, не беспокоясь о банкротстве. И наоборот, фраза «в минусе» означает быть в долгах, иметь дефицит или, как правило, просто не зарабатывать деньги — иметь отрицательный наличный расчет. Хотя циклы денежных потоков для предприятий и людей меняются из года в год, бизнес, который несколько лет подряд находится «в минусе» без плана по выходу из долгов, часто терпит неудачу. Конечно, фразы не всегда употребляются последовательно, и всегда есть исключения из правил, но в целом быть «в плюсе» — это хорошо, а быть «в минусе» обычно считается минусом. вещь.
Итак, теперь, когда вы знаете, что означают обе эти фразы, вам может быть интересно, откуда взялись эти термины или каково их происхождение? В конце концов, других полей, в которых эти цвета (черный и красный) используются для обозначения положительного и отрицательного, на самом деле нет. Так что если вы думаете, что эти цветовые индикаторы уникальны для мира финансов, вы правы.
Чтобы понять, откуда берутся эти фразы, нам нужно вернуться во времена, когда компьютерный учет еще не был осуществлен. До появления компьютеров бухгалтеры все делали вручную, с ручкой и бумагой. Чтобы помочь им различать депозиты и дебеты, они начали использовать разные цветные чернила для каждого из них. Поскольку черные и красные чернила были двумя легкодоступными цветами, они были выбраны для этой цели. Хотя это всего лишь предположение, некоторые говорят, что красный цвет был выбран для обозначения дебетов/убытков/долгов, потому что красный цвет считается резким и может привлечь внимание. Это также тонко усиливает идею негатива или чего-то «плохого». Они хотели выделить долги и привлечь внимание людей. По той же причине учителя часто исправляют домашние задания, тесты и тесты красными ручками — это привлекает внимание учащихся и позволяет им сосредоточиться на том, что они сделали неправильно, чтобы, надеюсь, они могли извлечь уроки из своей ошибки и исправить ошибку на следующем тесте или викторина или домашнее задание.
И теперь, когда все делается на компьютерах, история фраз так и осталась. Во многих случаях они действительно бессмысленны. Большинство программ теперь используют круглые скобки для обозначения отрицательного числа или дебета. Иногда они также просто ставят знак минус перед числом или даже имеют отдельный столбец в электронной таблице для дебета. Однако интересно отметить, что некоторые компьютерные программы все еще используют красный шрифт для долгов и дебетов — дань уважения истории бухгалтерского учета. Опять же, в этом нет никакой практической цели, но это соответствует истории бухгалтерского учета.
Как упоминалось ранее, предприятия и люди (в своих личных финансах) часто проходят циклы «нахождения в плюсе» и «нахождения в минусе». Может быть, у вас был исключительно хороший год на работе или в вашей сфере деятельности, и у вас есть год, когда вы действительно хорошо зарабатываете. Может быть, вы унаследовали немного денег, и это дает вам хорошее место в краткосрочной перспективе, но это не деньги, на которые вы можете рассчитывать как на постоянный и постоянный доход. Это были бы сценарии, в которых вы были бы «в плюсе» в течение определенного периода времени, но, возможно, не постоянно из года в год.
С другой стороны, может быть, это крупная, но необходимая покупка, которая на короткое время ставит вас «в минус». Цель, однако, должна заключаться в том, чтобы текущий дефицит или большая задолженность не были стандартным режимом работы. Если вам приходится влезать в долги, то это должно быть ненадолго и целенаправленно с конкретным планом, чтобы вернуться в «черное».