Голова на иврите: Голова рыбы и яблоко в меду: что нужно есть на еврейский Новый год

Голова рыбы и яблоко в меду: что нужно есть на еврейский Новый год

Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

 

 

 

 

Голова рыбы и яблоко в меду

Что нужно есть на еврейский Новый год

Ольга Цынская

В сентябре наступает Рош ха-Шана — еврейский Новый год (5782-й от сотворения мира). В 2021-м его отмечают с вечера шестого по восьмое число. О том, почему в эти дни не стоит подавать орехи, а вот рыбу обязательно нужно, что такое цимес, а также рецепты аутентичных блюд еврейской кухни от шеф-повара Александра Марона — в материале РИА Новости.

Рош ха-Шана (в переводе с иврита «Голова года») — один из важнейших праздников иудеев.

Отмечать его принято дома. За столом собирается вся семья, даже дальние родственники. Особое внимание уделяют пожилым и одиноким: ни один еврей не должен встречать Новый год без близких.

Члены румынской еврейской общины присутствуют на новогодней религиозной службе Рош ха-Шана в Большой синагоге в Бухаресте, Румыния

© AP Photo / Vadim Ghirda

В этот день принято желать хорошего и сладкого года (Shana tova v metuka).

А в меню должны быть традиционные угощения.

Сладкая хала с изюмом. Обязательно круглая, что символизирует цикличность времен года.

Круглая сладкая хала

© Depositphotos.com / NatashaBreen

Мед. Символ достатка и сладкой жизни, о которой все мечтают.

Яблоки. Дольку обмакивают в мед и съедают до трапезы, произнося хвалу Всевышнему и просьбу о сладком годе.

Традиционное блюдо на Рош ха-Шана — запеченные яблоки с медовыми финиками

© AP Photo / Matthew Mead

Гранат. Неизменное украшение праздничного стола и один из символов Израиля. Евреи считают, что в этом фрукте 613 зернышек — сколько заповедей в иудаизме.

Гранат

© Depositphotos.com / etitarenko

Цимес. Сладкая морковь — сахар учений Создателя.

Цимес

© Depositphotos. com / Finist_4

Рыба. Непременно с головой. Это блюдо символизирует мудрость. Глава семьи кладет себе на тарелку часть рыбы с головой и произносит: «Пусть будем мы в голове (в ведущих), а не в хвосте (не в ведомых)».

Рыба святого Петра

© Depositphotos.com / netesha62

А вот орехи есть не стоит. На иврите это слово звучит почти как «грех».

Рецепты от шеф-повара кафе Еврейского музея и центра толерантности Александра Марона

Шеф-повар Александр Марон

© Фото : предоставлено Александром Мароном

Бабагануш

Закуска из запеченных перетертых баклажанов. Блюдо относится к левантийской кухне, объединяющей народы Ливана, Сирии, Израиля, Иордании, части Турции и Армении. «Баба» в переводе — отец или папа, «гануш» — до сих пор неизвестно, возможно, это чье-то имя.

Бабагануш

© Фото предоставлено Rishon Jewish Modern Cafe

Рецепт

Запекаем баклажаны (650 граммов) в духовке при температуре 260ºС, после чего снимаем с них кожуру. Рубим мелко ножом и добавляем массу в миску, где уже есть чеснок, паста тхина, копченая паприка, молотые зира и кориандр. Туда же добавляем соль, лимонный сок и оливковое масло, а потом все бережно перемешиваем. И красиво сервируем!

Салат кацуц

На иврите «кацуц» означает мелко рубленный. Один из самых известных национальных рецептов Израиля. Подают и как закуску, и как самостоятельное блюдо, в том числе на завтрак. Гил Ховав — израильский кулинарный критик и шеф-повар — считает, что кацуц произошел от палестинского арабского салата.

Салат кацуц

© Фото предоставлено Rishon Jewish Modern Cafe

Рецепт

Важна моторика! Мелко-мелко режем томат, огурец, редис, болгарский перец и много зелени (например, петрушку, мяту и зеленый лук). Заправка — оливковое масло и лимонный сок, не забываем перчить и солить. По желанию украсить можно кедровыми орешками и оливками.

Зеленая тхина

Тхина, она же тахини, она же сезамовая или кунжутная паста, — густая кремообразная смесь молотых семян кунжута. Это важный компонент многих блюд (в частности, фалафеля и хумуса). Кроме того, на основе тахини делают разнообразные соусы.

Тхина

© Фото предоставлено Rishon Jewish Modern Cafe

Рецепт

В блендере измельчаем листья петрушки, добавляем лимонный сок, соль и чеснок. Кладем немного пасты тхины, вливаем чуть ледяной воды. Продолжаем смешивать в блендере до однородной консистенции.

Матбуха

Соус из запеченных перцев и помидоров с добавлением специй. Говорят, в Израиль его привезли евреи из Северной Африки, и прежде матбуха считалась исключительно марокканской. Сейчас же можно купить на любом израильском рынке.

Матбуха

© Фото предоставлено Rishon Jewish Modern Cafe

Рецепт

Репчатый лук и зубчики чеснока обжариваем на растительном масле с нарезанным кубиками красным болгарским перцем и свежим перцем чили. Добавляем порезанные томаты и специи: сладкую паприку, молотую зиру, кориандр, куркуму, соль, перец, кинзу. Варим все на медленном огне часа три. После измельчаем блендером, но не до конца, а чтобы чувствовались кусочки овощей.

 

 

 

 

Приятного аппетита! 

08:00 06.09.2021
(обновлено: 08:07 06.09.2021)

иврит для говорящих на русском языке




иврит для говорящих на русском языке


На главную страницу

Беседа 3



Самое «главное» слово



Шалом, читатель! Среди наших многочисленных праздников Рош-hа-шана — один из самых главных, ведь рош на иврите это «голова, глава», а шана – «год», вот и получается: Голова года. С головы все начинается, отсюда еще одно значение слова рош – «начало», например, рош ходеш (ходеш означает «месяц») – первый день месяца по еврейскому календарю. Голова располагается наверху, поэтому рош переводится еще и как «вершина», «верхушка»: рош-hа-hар – «вершина горы», рош-hа-мигдаль – «верхушка башни» (hар-«гора», мигдаль-«башня») и т. д.
Такое множество значений делает коротенькое слово рош одним из самых употребимых в современном иврите и, выучив его, вы будете долго пополнять свой словарный запас всевозможными сочетаниями с этим словом. Например, с помощью слова рош образованы названия многих руководящих должностей: рош-hа-мемшала – «глава правительства, премьер-министр», рош-hа-ир, или, по-другому, рош-hа-ирия – «мэр» (в первом случае переводится как «глава города», а во втором – «глава муниципалитета»), йошев-рош – «председатель», (йошев дословно – «сидящий»), рош-hа-матэ-hа-клали – «Начальник Генерального штаба». Продолжать можно очень долго, но принцип уже понятен, так что при встрече с подобными словосочетаниями вы сразу догадаетесь, что они обозначают. Если последнее наименование показалось вам слишком длинным, не пугайтесь, чаще всего оно произносится как аббревиатура: «раматкаль».

Всевозможных сокращений в иврите великое множество, а само слово «аббревиатура» — рашей тэйвот — тоже образовано от рош, ведь сокращенное слово состоит из первых, начальных букв или слогов. Любому руководителю, а также главе семьи (рош-hа-мишпаха), полагается занимать место во главе стола – бэ-рош hа-шульхан.


Значения «первый», «главный» или «начальный» имеют многочисленные «родственники» слова рош, например: ришон – «первый, главный», отсюда йом ришон – первый день недели, hа-байт hа-ришон – «Первый Храм», а выражение ришон ришон означает «по порядку»; ришони – «первичный, начальный», ришона – «сначала; во главе», ба-ришона – «в первую очередь», ла-ришона – «в первый раз», раши – «главный», рашут – «управление, руководство, главенство», рэйшит – «во-первых», рэйшит коль – «прежде всего», бэ-рош – «во главе», мерош – «заранее». Сотворение мира, т.е. начало начал описывается в первой книге Торы – книге Бытия, которая называется «Брэйшит».


У слова рош в иврите, особенно в разговорной речи, есть еще одна область применения. Оно часто используется для характеристики человека. Умного и дальновидного, а также знатока называют рош гадоль (дословно: «голова большая»), или говорят о нем: «еш ло рош тов» («есть у него хорошая голова»), а о «маленьком человеке» скажут рош катан («голова маленькая»), существует выражение «ани рош катан» – «мое дело маленькое» (ани – «я»). Глупца могут назвать рош каш или рош крув (каш – «солома», крув – «капуста»). О способном к восприятию нового, «светлой голове» говорят рош патуах («открытая голова»), а о молодом умом и душой, независимо от возраста – рош цаир («молодая голова»). Его антипод – рош закен («старая голова»), что также не связано с количеством прожитых лет, а характеризует душевную старость и косность мышления. Выражение бэ-калют рош переводится как «несерьезно, легко, легкомысленно», а эйн рош означает «нет терпения».
Слова рош и ришон во всевозможных комбинациях присутствует и на карте Израиля, в географических названиях: Рош-Пина, Рош-hа-Аин, Рош- hа-Никра, Ришон-ле-Цион и т. д.


Как вы догадываетесь, в рамках этого очерка уместилась лишь малая толика всего, что связано со словом рош и его «семейством», но и из этого видно, что, изучая иврит, знакомясь с еврейской культурой и географией Эрец Исраэль, невозможно обойтись без «главного» слова еврейского языка.
Одно из традиционных пожеланий в праздник Рош-hа-шана гласит: «Ше ниhйе ле-рош вэ лё ле-занав» (занав – это «хвост»), то есть «Чтоб нам быть в голове, а не в хвосте», чего я и хочу пожелать всем нашим читателям. Постигать секреты нашего удивительного языка мы продолжим в следующих номерах, а если вы еще не приступили к изучению иврита, не забывайте, что Рош-hа-шана – это прекрасная возможность начать все с самого начала – ми-брэйшит.

Словарь к беседе 3

  • Нет (отсутствует) -אין
  • Я -אני
  • Во главе — בראש
  • В первую очередь -בראשונה
  • Вначале -בראשית
  • Большой -גדול
  • Первый Храм -הבית הראשון
  • Гора -הר
  • Хвост -זנב
  • Старый -זקן
  • Месяц -חודש
  • Хороший -טוב
  • День יום-
  • Председатель -יושב ראש
  • Есть (имеется) -יש
  • Есть у него -יש לו
  • Капуста -כרוב
  • Впервые -לראשונה
  • Сначала -מבראשית
  • Башня -מגדל
  • Правительство, кабинет министров -ממשלה
  • Заранее -מראש
  • Семья — משפחה
  • Город -עיר
  • Муниципалитет -עירייה
  • Открытый -פתוח
  • Молодой -צעיר
  • Маленький -קטן
  • Лёгкость -קלות
  • Солома -קש
  • 1. Голова.2. Вершина.3.Глава, руководитель. 4.Начало -ראש
  • Начальник генерального штаба, главнокомандующий -ראש המטה הכללי, רמטכ»ל
  • Премьер-министр -ראש הממשלה
  • Глава семьи -ראש המשפחה
  • Мэр -ראש העיר
  • Праздник начала года Рош-hа-шана -ראש השנה
  • Начало месяца -ראש חודש
  • Первый, главный -ראשון
  • Сначала; во главе -ראשונה
  • 1.Первичный.2.Начальный. 3.Элементарный -ראשוני
  • Управление, руководство, главенство -ראשות
  • Главный -ראשי
  • Инициалы, аббревиатура -ראשי תיבות
  • Во-первых -ראשית
  • Прежде всего -ראשית כל
  • Стол -שולחן
  • Год -שנה

На главную страницу






голов — Перевод на иврит — примеры английский

Спрягайте этот глагол

Предложения:
Глава
его голова
возглавить
голову назад

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Я знаю сны, которые омрачают голову царственной девы .

אני יודע את החלומות הענן הזה ראש בתולה מלכותית.

Я слышал, что это займет головы человека начисто.

שמעתי שזה יכול להוריד ראש של בנאדם בצורה נקייה.

Ну, он был достаточно большим, чтобы сделать головка в.

זה היה סיפור מספיק גדול כדי לסחרר את ראשך .

Я думаю, вам, возможно, придется проверить мою головку тоже.

אני חושב שאולי תצטרכו גם לבדוק את הראש שלי.

Каждый раз, когда я поворачиваю голову на , ты устраиваешь беспорядок.

בכל פעם שאני מסובבת את הראש אתה יוצר בלאגן.

Но они не делают полицейские каски, которые подходят к моей голове .

אבל לא מייצרים קסדות שוטרים בממדים של הראש שלי.

Непростая задача — отрубить мужчине голову .

אין זו משימה קלה לכרות את ראשו של אדם.

То, в чем я собираюсь признаться, может лишить меня моей головы .

מה שאני עומד להתוודות יכל לאבד לי הראש שלי.

Это также может означать волокна, которые растут из головки .

זה גם יכול להתפרש בתור סיבים הגדלים על הראש .

Такой профессиональный игрок в гольф, как она, не раскроет вашу голову .

שחקנית גולף מקצועית כמוה לא תפתח לך את הראש .

Держите голову плоской, чтобы восстановить кровоток.

תשאירי את הראש על הרצפה כדי שהדם ישוב לזרום.

ему голова и плечи лучший игрок мирового футбола.

הוא הראש והכתפיים בבחירת השחקן הכי טוב בכדורגל העולמי.

Я не закапываю свою голову в песок и не игнорирую.

כי אני לא מחביאה את הראש מתחת לחול ומתעלמת.

Пожалуйста, извините меня, пока я ставлю свои голова в духовке.

ועכשיו תסלחו לי בזמן שאני דוחפת את הראש לתנור.

Такие вещи обычно кружат голову девушке .

כי מסוג הדברים נוטה לסובב את הראש של בחורה.

Я просто покачал головой , что еще я мог сделать.

אני זוכר ששברתי את הראש מה עוד אפשר לעשות.

Я научился класть свою голову и проходить.

אני מצאתי לי שיטות להוריד את הראש ולהימנע מזה.

Я воткнул голову дальше, чтобы лучше видеть.

אני מעקם את הראש הצידה כדי לראות טוב יותר.

Так он хватает ее волосы на затылке головы…

אז הוא תפס אותה בשיערות בחלק האחורי של ראשה

Держите головку на шарнире, пока вы это делаете.

שמור על הראש שלך בזמן שאתה מסתובב אתה בזה.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
это простой и бесплатный

регистр
Соединять

Слово дня Рош Гадол: Какая у тебя голова? — Haaretz Com

Слово дня Рош Гадол: какая у тебя голова? — Haaretz Com — Haaretz.comHaaretz — вернуться на главную страницу

В Новостях
  • Протест Израиля
  • Наблус
  • Нетаньяху
  • AIPAC
  • Ракеты Газы
  • Палестинская голодовка
  • Иран — Сирия
  • Древняя ДНК
  • Клеопатра — Нетфликс
  • Перестройка израильской судебной системы

В Израиле «большая голова» относится не к вашему эго, а к вашей способности мыслить нестандартно.

Рош Гадол. Фото: Bloomberg

  • Слово дня / Шиватаим
  • Слово дня / Тора
  • Слово дня / «Хаялим»
  • Слово дня / Гадоль
  • Слово дня / Ланецах
  • Слово дня / Яд ва-Шем
  • Слово дня / Аль Рош Симхатейну
  • Слово дня / Ha’onesh Hagadol

Поскольку этот термин особенно применим к рабочему месту, он часто встречается в объявлениях о вакансиях, например, для веб-мастера: «Ищу кандидата с рош гадол и интересом к развитию и изучению новых навыки. »

Напротив, человек с « рош катан » или «маленькой головой» придерживается конкретной задачи или указаний под рукой, даже когда ситуация требует инициативы и гибкости. Рош-катан не задает вопросов и много не думает и, вероятно, предпочитает кофе-брейки продуктивной работе. Если вы когда-либо сталкивались с неприятным опытом в каком-либо государственном учреждении, вы, вероятно, имели дело с рош-катан .

В то время как некоторые рабочие места, такие как юридические фирмы, вероятно, будут активно искать сотрудников, которые используют свою голову, есть определенные рабочие места, где 9Подход 0013 рош катан предпочтительнее, потому что в нем не так много места для инноваций. Посоветовать новобранцам Армии обороны Израиля задать себе вопрос: «Кто я глава?» неофициальное руководство объясняет, что люди с менталитетом рош-катан должны избегать таких должностей, как унтер-офицер военной разведки, которые требовательны и требуют допоздна, в то время как те, у кого рош-гадол , должны избегать работы в магазине квартирмейстера, где они не будут чувствовать, что они реализуют свой потенциал из-за ограниченных обязанностей.