Строгий костюм на английском: Одежда на английском. Костюмы.

Одежда на английском. Костюмы.

Аудио класс. Страница 7. Костюмы. Голосовое произношение названий на английском языке, картинки, транскрипция и перевод на русский.

Как сказать на английском: Костюм, деловой стиль, деловой костюм, фрак, парадный мундир

  • Страницы:
  • Майки и футболки
  • Рубашки и платья
  • Толстовки и свитера
  • Джинсы и брюки
  • Шорты и юбки
  • Костюмы
  • Головные уборы
  • Куртки и шубы
  • Колготки
  • Чулки и носки
  • Одежда в дождь
  • Обувь
  • Смотреть все
Слушать произношение:
  • Suit
  • — [suːt] —
  • Костюм

Варианты перевода: костюм, иск, масть, набор, комплект, устраивать, соответствовать, подходить

Suit — представляет собой набор предметов одежды из одной ткани, обычно состоящий как минимум из пиджака и брюк или пиджака и юбки.

  • Costume
  • — [ˈkɒstjuːm] —
  • Костюм

Варианты перевода: костюм, платье, одежда, костюмированный, одевать, снабжать одеждой, маскарадный костюм.

Costume — комплект одежды, типичный для конкретной страны или периода истории, или подходящий для определенной деятельности.

  • Business attire
  • — [ˈbɪznəs əˈtʌɪə] —
  • Деловой стиль, деловой костюм
  • Business suit
  • — [ˈbɪznəs suːt] —
  • Деловой костюм
  • Tailcoat
  • — [ˈteɪlkəʊt] —
  • Фрак

no picture

  • Dress-coat
  • — [drɛs ˈkəʊt] —
  • Фрак, парадный мундир

Если вам понравился сайт вы можете поблагодарить автора:

Примеры употребления:
  • He picked my suit to match her outfit. — Он подобрал мне костюм, похожий на тот, в котором была она.
  • Suit and tie, that’s… that’s not me. — Костюм и галстук… это не моё.
  • Singers performing Mozart’s operas often wear historical costume. — Певцы, исполняющие оперы Моцарта, часто носят исторический костюм.
  • The dancers leading the procession were in colourful and elaborate costumes. — Танцоры, ведущие шествие, были в ярких и пышных костюмах.
  • Haircut, make-up and jewellery should complement business attire. — Прическа, макияж и украшения должны дополнять деловой костюм.
  • It’s not appropriate business attire. — Она не соответствует деловому стилю.
  • I know it’s not much, but I wanted to buy you your first business suit. — Я хотела купить тебе твой первый деловой костюм.
  • Basically, all you need is one suit of evening clothes… and a tailcoat. — Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
  • Often parading in… in an old 18th century naval type officer’s tailcoat. — Часто разгуливающим в старом фраке морского офицера восемнадцатого века.
Название одежды на английском языке.
  1. Одежда на английском. Майки и футболки.
  2. Одежда на английском. Рубашки, платье, блузки.
  3. Одежда на английском. Толстовки и свитера.
  4. Одежда на английском. Джинсы и брюки.
  5. Одежда на английском. Шорты и юбки.
  6. Одежда на английском. Костюмы.
  7. Произношение названий обуви на английском
  8. Головные уборы
  9. Одежда на английском. Куртки, шубы, пальто.
  10. Одежда на английском. Колготки.
  11. Одежда на английском. Чулки и носки.
  12. Зонтики и одежда от дождя на английском.
  13. Пуговицы, кнопки, молния, липучка на английском.
  14. Одежда (Смотреть все)

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Одета она была в черный строгий костюм, резко контрастировавший с множеством золотых колец и браслетов.

She wore a black Chanel suit that contrasted vividly with numbers of gold rings on her fingers and bracelets on her wrists.

Джастина гибко повернулась, посмотрела на него и решила, что небрежная одежда праздного туриста куда больше к лицу ему, чем строгий костюм, в котором он появляется в Ватикане.

She twisted to stare at him, thinking the casual clothes of a holiday — maker in Rome suited him far better than the sober attire he wore for Vatican audiences.

И на вас был строгий костюм, готов поспорить вы занимаетесь бизнесом.

And you were wearing a power suit, a kind of businesswoman I bet.

Он одет в строгий костюм с застегнутым на все пуговицы жилетом, белую рубашку и темный галстук.

He is seen in formal attire, wearing a dark suit with buttoned waistcoat, white shirt and a dark tie.

Каждый из них был одет в строгий костюм, свинцовую маску для глаз и непромокаемое пальто.

Each one wore a formal suit, a lead eye mask, and a waterproof coat.

Во всех этих трофеях проглядывало что-то общее: мужчины, одетые в строгие костюмы, курили трубки, а дамы глядели серьезно и кутались в меха.

There was a sameness about these trophies. The men mostly held pipes and wore tweeds, the women looked earnest and tended to fade into furs.

Любит мощные мотоциклы, высокие каблуки, строгие костюмы, в постели очень игрива.

She likes powerful motorbikes, stiletto heels and wearing traditional costume, and in bed she is very, very playful.

Тихое, без показухи, усердие в сочетании с привычкой носить строгие черные костюмы заслужило ему прозвище Квакер.

The man’s quiet diligence, combined with his wardrobe of plain black suits, had earned him the nickname the Quaker.

Он очень заботился о своей одежде и всегда носил строгие костюмы.

He took great care of his clothing and would always wear formal suits.

Вместо этого я надела очень строгий , очень мужской, очень уродливый костюм.

Instead, I wore a very serious, very manly and very ugly suit.

Врач был одет в строгий черный костюм с белым крахмальным кружевным воротником.

The doctor was dressed in black with a starched lace collar.

Боюсь, что в Бистро де муле соблюдается строгий дресс-код, стандарты платья, которым костюмы ваших компаньонок не соответствуют.

But I’m afraid that the bistro des moules has a very strict dress code, a sartorial standard certain members of your party fall well short of.

Костюм -жесткий, строгий , черный.

He wore a suit of hard, decent black.

К пяти часам детей отмыли дочиста и пустили на свободу со строгим наказом не пачкаться, и они слонялись по лагерю, несчастные и словно одеревеневшие в непривычно чистых костюмах.

Before five, the children were scrubbed and warned about getting dirty again; and they walked about, stiff in clean clothes, miserable with carefulness.

Это был представительный пожилой мужчина в строгом костюме.

He was a stately, elderly man and he wore full — dress evening clothes.

Во время венчания Фрэнк стоял прямой и подтянутый, в строгом черном сюртуке, — тоже по желанию невесты, — но по окончании обряда быстро переоделся в элегантный дорожный костюм.

He stood up straight and correct in black broadcloth for the wedding ceremony — because she wished it, but later changed to a smart business suit for traveling.

Что ж, в этом году, у меня будет собственный костюм, и он будет грубый и мужественный, может, ковбой или строитель .

Well, this year, I’m getting my own costume, and it’s gonna be tough and manly — maybe a cowboy or a construction worker.

Сейчас она выглядит так, будто свалилась со скамейки в парке, но горячий душ и бобы с тостом приведут её в порядок, и она вернётся в строительное общество в своём синем костюме.

She looks like she’s just fallen off a park bench now, but a hot shower and some beans on toast and she’s back to the building society in her navy suit.

Это помещение использовалось для строительства декораций, репетиций, костюмерной и офисов для постоянного содержания театра.

This space was used for set construction, rehearsals, the costume shop, and offices for the continued upkeep of the theatre.

Ты восстановишь мой костюм или они начнут строить мемориалы в твою честь.

You’re gonna repair my suit or they’re gonna start building memorials to you.

Когда он обновил свой стиль до более чистого покроя костюма и ботинок, его Доберманские черты лица и стройная фигура были замаскированы его харизмой и шикарной атмосферой.

When he revamped his style to a cleaner cut of suited and booted look, his Doberman — like facial features and slender frame were masked by his charisma and chic vibe.

В своем костюме она выглядела очень привлекательной и стройной .

She looked very attractive in her slim, tailored suit.

Я повернулась лицом к высокому, стройному , чернокожему мужчине, одетому в темно-синий костюм европейского покроя.

I turned to face a tall, slender black man dressed in a European — cut navy suit.

Когда он ушел, она замечталась, вызывая в памяти его высокую стройную фигуру, безукоризненный летний шерстяной костюм, красивое лицо, руки, глаза.

After he had gone, she recalled to her mind, dreamily, his long, lean figure, his perfect country tweeds, his handsome face, his hands, his eyes.

Она носила черный, ладно сидевший костюм от дорогого портного, на стройных ножках красовались самые лучшие и самые дорогие нейлоновые чулки с черного рынка.

She wore an expensively cut little black suit and her shapely legs were encased in the very best and most expensive blackmarket nylons.

Он начинает писать свои строки на костюме на случай, если забудет одну из них. Мистер Кеннеди замечает, что костюм вывернут наизнанку, и заставляет его надеть его правильно.

He begins writing his lines on his costume in case he forgets one. Mr. Kennedy notices that the costume is inside out and has him put it on correctly.

Самые лучшие дизайнеры костюмов строят свои оригинальные идеи после оценки визуальных и пространственных условий костюмов.

The very best costume designers build their original ideas after assessing the visual and spatial conditions of the costumes.

Парадные мистические общества мобила строят красочные карнавальные поплавки и создают костюмы вокруг тем каждого года.

Mobile’s parading mystic societies build colorful Carnival floats and create costumes around each year’s themes.

ДЕЛОВОЙ КОСТЮМ | Английский означает

Образцы делового костюма

деловой костюм

Он никогда не снимает свою маску в сериале, даже когда однажды действовал под прикрытием в деловом костюме .

От

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.